Anna Ajmatova
(Inperio ruso -actual Ucrania- Velykyi Fontan Cape -Odesa- 23.06.1889)
(Imperio ruso -Domedovo- Moscú- 05.03.1966)
"El Poeta"
(Anna Ajmatova)
"Piensas que esto trabajo, esta vida despreocupada
Escuchar a la música algo y decirlo tuyo como si nada.
Y el ajeno scherzo juguetón meterlo en versos mañosos
"Piensas que esto trabajo, esta vida despreocupada
Escuchar a la música algo y decirlo tuyo como si nada.
Y el ajeno scherzo juguetón meterlo en versos mañosos
Jurar que el pobre corazón gime en campos luminosos.
Y escucharle al bosque alguna cosa y a los pinos taciturnos ver
Mientras la cortina brumosa de niebla se alza por doquier.
Tomo lejos o a mi vera, sin sentir culpa a mi turno
Un poco de la vida artera y el resto al silencio nocturno".
Traducción de Rafael Alberti (1902-1999)
"Unos van por un Sendero Recto"
(Anna Ajmatova)
"Unos van por un sendero recto,
Otros caminan en círculo,
Añoran el regreso a la casa paterna
Y esperan a la amiga de otros tiempos.
Mi camino, en cambio, no es recto, ni curvo,
Llevo conmigo el infortunio,
Voy hacia nunca, hacia ninguna parte,
Como un tren sobre el abismo".
Según el escritor Aquiles Julián:
Según el escritor Aquiles Julián:
"En medio de las penurias, del acoso, de la amenaza, y que amaga con arrancarle la vida o destruir la de sus seres queridos y amigos, Anna Ajmatova, al igual que una pléyade de escritores y artistas de la entonces Unión Soviética, se negaron a plegarse y a prostituirse..."
"...el valor y la integridad de escritores como Anna Ajmatova, Boris Pasternak (1890-1960), Vasili Grossman (1905-1964) y tantos autores talentosos que escogieron la dignidad a costa de privaciones, maltratos, celdas o el balazo artero, fulguran mostrándonos que la dignidad siempre es posible en la peor de las circunstancias".